How can I help you?
Mi definisco un tutor linguistico: non solo un'insegnante, ma anche una figura in grado di seguire l'allievo one-to-one, cercando di conoscere non solo le sue esigenze didattiche, ma anche la sua personalità, le sue attitudini, i suoi desideri. Non di rado mi viene chiesto di intervenire con le essenze floreali, laddove si riscontrino blocchi emotivi o difficoltà ambientali. Per questo ho deciso di chiamare il mio sito “Benessere & Didattica”: dal mio punto di vista olistico, le due cose sono strettamente legate ed imparare e studiare in un ambiente consono, con una persona affine ed empatica, permette senz'altro di ottenere risultati migliori.
I miei allievi occupano un range dai 6 ai 70 anni, e le richieste spaziano fra grammatica, conversazione, Business English, sviluppo delle capacità di leggere e comprendere, scrittura e traduzione, preparazione a colloqui di lavoro, tesi di laurea, attività ludiche, aiuto compiti, recupero crediti scolatici, ed altro ancora.
Ho creato questo metodo per chi non ama i corsi affollati, le lezioni caotiche, l’apprendimento in gruppi che a volte penalizza i più timidi e silenziosi, gli argomenti trattati allo stesso modo per persone di livello e capacità di apprendimento differenti. Il mio Tutoring è dedicato a quelle persone che desiderano essere seguite con attenzione e dedizione totale, con un programma personalizzato, interattivo, mai identico per due persone, realizzato – dopo un colloquio ed un test per verificare le conoscenze di base della lingua – su misura per ciascuno studente e per le sue necessità specifiche.
Qualche esempio: allievi delle scuole elementari, medie, licei; studenti universitari; professionisti, pensionati o semplici appassionati, che vogliono imparare l’inglese da zero, o riprenderlo dopo anni di “ruggine”, o semplicemente rinfrescarlo. Per gli allievi più giovani, posso organizzare attività ludiche, letture, visione ed ascolto di supporti multimediali, per dar loro la possibilità di imparare divertendosi.
Conosco bene anche la lingua tedesca, in cui mi sono diplomata da ragazza e nella quale ho operato traduzioni e interpretariato, e sono disponibile anche ad aiutare stranieri di madre lingua inglese - che abbiano almeno una conoscenza base, didattica e parlata, della lingua italiana - ad estendere e perfezionare il loro percorso.
Sono disponibile anche per traduzioni di siti web, articoli, documenti, libri, etc. (esperienza documentata) e collaborazioni part-time con scuole di lingue ed associazioni culturali.